Prevođenje "voditi računa" na španjolskom jeziku:
Rječnik Hrvatski-španjolski
Voditi - prijevod : Voditi - prijevod : Voditi računa - prijevod : Voditi - prijevod : Voditi računa - prijevod : Voditi - prijevod :
Ads
Primjeri (Vanjski izvori, nije komentiran)
Morate voditi računa i o Vašem izgledu. | Deberemos tener mucho cuidado con esa chica además de tratarla con amabilidad. |
Mi ćemo, od sad voditi računa o tebi. | Siempre nos ocuparemos de ti. |
Od sada ću voditi računa i navući zavjese. | Desde ahora, cerraré las cortinas. |
Pri utvrđivanju raspona koncentracija trebalo bi voditi računa o sljedećem | Regresión de la absorbancia frente a mg C 1 (1 cm de camino óptico). |
Mora se voditi računa o prethodnim, sadašnjim i planiranim djelatnostima. | ANEXO II |
voditi računa o svim drugim pitanjima povezanima s provedbom ovog Sporazuma. | Las Partes, de conformidad con sus respectivas leyes y reglamentos, implementarán las decisiones adoptadas por el Comité Conjunto en virtud del apartado 3, letra b), y se informarán mutuamente en el plazo de tres meses desde su adopción 1 . |
Isto kao što je važno i voditi računa o prehrani, tjelovježbi, relaksaciji. | Así como es importante tener en cuenta la dieta, ejercicio, relaksaciji. |
Skupite sve jaja noj labirint i pokušati blokirati, ali voditi računa da... | Recoge todos los huevos de avestruz laberinto y tratar de bloquear, pero ten... |
Nadalje, u preispitivanju bi trebalo voditi računa o izvješću iz članka 509. stavka 3. | Disposiciones generales |
Moramo ovdje voditi računa o tome da su ove prognoze nastale prije zapadne financijske krize. | Y aquí hay que tener en cuenta que estas proyecciones se realizaron antes de la crisis financiera occidental. |
Moramo voditi računa o cjelini. Nije samo u pitanju ljudsko iskustvo na planetu, ovo je cjelokupno iskustvo. | Realmente debemos tomar en cuenta la totalidad, esto no es solo una experiencia humana en este planeta, |
Slijedom toga, država članica ne može voditi računa o volji državljanina treće zemlje o kojem je riječ . | Los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión el recurso a estas medidas y el momento en que dejen de ser aplicables. |
Direktivi 2012 34 EU i dotični upravitelji infrastrukture moraju voditi računa o međusobnoj usklađenosti odluka koje donose. | En el caso de los servicios ferroviarios conexos contemplados en la letra e) del punto 4 del anexo II, el plazo comenzará a correr una vez se haya evaluado la compatibilidad técnica del material rodante con las instalaciones y el equipo y se haya informado de ello al candidato. |
Jane voditi. | Jane mostrar camino. |
Zajedno možemo voditi ovaj grad i voditi ga dobro. | Pero, naturalmente, eso costaría dinero y ahora mismo... |
Manji udari su češći, vjerojatno svakih tisuću godina, svakih par stoljeća ili svakih nekoliko tisuća godina, ali moramo voditi računa. | Los más pequeños caen con más frecuencia, probablemente cada mil años cada varios siglos o milenios, pero aún así, debemos ser conscientes. |
Voditi ga odvažno. | Pelearla con valor. |
Trebalo bi voditi računa o tome da ni jedna upotrijebljena koncentracija ne bude iznad granice topljivosti ispitivane tvari u ispitnom mediju. | Mortalidad de los peces testigo y de los peces de cada recipiente de exposición y eventuales comportamientos anormales observados. |
Kod drugih bi tvari trebalo voditi računa o tome da iz akumuliranog izlaganja ne proizađu nikakvi štetni učinci (vidjeti stavak 127.). | Cfood (concentración del producto en el alimento μg g) |
Otvaranje računa operatora vlasničkog računa operatora | La entidad que lleve a cabo la subasta estará autorizada para desempeñar esta actividad y ofrecerá las salvaguardias necesarias en la realización de las operaciones. |
Otvaranje osobnog računa osobnog vlasničkog računa | Toda la información no confidencial relevante para las subastas, incluida la totalidad de la legislación, las directrices y los formularios, se publicará de manera abierta y transparente. |
Tko će voditi ljubav? | Sí, exactamente, con quién hará el amor? |
Volio bih voditi, gospodine. | Quisiera tomar la delantera. |
Ja ću voditi skupinu. | Yo guiaré al grupo. |
Ti ih nastavi voditi. | El camino está despejado por delante. Sigue tú. |
Sam ću ga voditi. | Lo haré todo solo. |
Nećeš me voditi van? | No vas a salir conmigo? |
Vi ćete ih voditi. | Van a Califomia y tú les guiarás. |
Nećeš voditi moje ljude. | No te dejaré conducir mi pueblo. |
Teško je voditi gladne. | Es difícil dirigir a los hambrientos. |
PauI može voditi stvari. | Paul lo hará igual de bien. |
Netko mora voditi račune. | Alguien debe gestionarlo. |
Ja ću voditi povlačenje. | Yo conduzco la retirada. |
BUDUĆI DA je potrebno voditi računa o preuzetim obvezama Vlade Australije i vlada svake pojedine države članice Zajednice u okviru Skupine nuklearnih dobavljača | OBSERVANDO que deben tenerse en cuenta los compromisos contraídos por el Gobierno de Australia y el Gobierno de cada Estado miembro de la Comunidad en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares |
Trebalo bi voditi računa o tumačenju pozitivnih rezultata koji se mogu utvrditi samo u gornjem dijelu tog raspona citotoksičnosti od 55 5 (13.). | Si no se observa precipitado ni citotoxicidad limitante, la concentración de ensayo más elevada debe corresponder a la más baja de las siguientes 10 mM, 2 mg ml o 2 μl ml (39) (40) (41). |