Prevođenje "voditi računa" na španjolskom jeziku:


  Rječnik Hrvatski-španjolski

Voditi - prijevod : Voditi - prijevod : Voditi računa - prijevod : Voditi - prijevod : Voditi računa - prijevod : Voditi - prijevod :

Ads

  Primjeri (Vanjski izvori, nije komentiran)

Morate voditi računa i o Vašem izgledu.
Deberemos tener mucho cuidado con esa chica además de tratarla con amabilidad.
Mi ćemo, od sad voditi računa o tebi.
Siempre nos ocuparemos de ti.
Od sada ću voditi računa i navući zavjese.
Desde ahora, cerraré las cortinas.
Pri utvrđivanju raspona koncentracija trebalo bi voditi računa o sljedećem
Regresión de la absorbancia frente a mg C 1 (1 cm de camino óptico).
Mora se voditi računa o prethodnim, sadašnjim i planiranim djelatnostima.
ANEXO II
voditi računa o svim drugim pitanjima povezanima s provedbom ovog Sporazuma.
Las Partes, de conformidad con sus respectivas leyes y reglamentos, implementarán las decisiones adoptadas por el Comité Conjunto en virtud del apartado 3, letra b), y se informarán mutuamente en el plazo de tres meses desde su adopción 1 .
Isto kao što je važno i voditi računa o prehrani, tjelovježbi, relaksaciji.
Así como es importante tener en cuenta la dieta, ejercicio, relaksaciji.
Skupite sve jaja noj labirint i pokušati blokirati, ali voditi računa da...
Recoge todos los huevos de avestruz laberinto y tratar de bloquear, pero ten...
Nadalje, u preispitivanju bi trebalo voditi računa o izvješću iz članka 509. stavka 3.
Disposiciones generales
Moramo ovdje voditi računa o tome da su ove prognoze nastale prije zapadne financijske krize.
Y aquí hay que tener en cuenta que estas proyecciones se realizaron antes de la crisis financiera occidental.
Moramo voditi računa o cjelini. Nije samo u pitanju ljudsko iskustvo na planetu, ovo je cjelokupno iskustvo.
Realmente debemos tomar en cuenta la totalidad, esto no es solo una experiencia humana en este planeta,
Slijedom toga, država članica ne može voditi računa o volji državljanina treće zemlje o kojem je riječ .
Los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión el recurso a estas medidas y el momento en que dejen de ser aplicables.
Direktivi 2012 34 EU i dotični upravitelji infrastrukture moraju voditi računa o međusobnoj usklađenosti odluka koje donose.
En el caso de los servicios ferroviarios conexos contemplados en la letra e) del punto 4 del anexo II, el plazo comenzará a correr una vez se haya evaluado la compatibilidad técnica del material rodante con las instalaciones y el equipo y se haya informado de ello al candidato.
Jane voditi.
Jane mostrar camino.
Zajedno možemo voditi ovaj grad i voditi ga dobro.
Pero, naturalmente, eso costaría dinero y ahora mismo...
Manji udari su češći, vjerojatno svakih tisuću godina, svakih par stoljeća ili svakih nekoliko tisuća godina, ali moramo voditi računa.
Los más pequeños caen con más frecuencia, probablemente cada mil años cada varios siglos o milenios, pero aún así, debemos ser conscientes.
Voditi ga odvažno.
Pelearla con valor.
Trebalo bi voditi računa o tome da ni jedna upotrijebljena koncentracija ne bude iznad granice topljivosti ispitivane tvari u ispitnom mediju.
Mortalidad de los peces testigo y de los peces de cada recipiente de exposición y eventuales comportamientos anormales observados.
Kod drugih bi tvari trebalo voditi računa o tome da iz akumuliranog izlaganja ne proizađu nikakvi štetni učinci (vidjeti stavak 127.).
Cfood (concentración del producto en el alimento μg g)
Otvaranje računa operatora vlasničkog računa operatora
La entidad que lleve a cabo la subasta estará autorizada para desempeñar esta actividad y ofrecerá las salvaguardias necesarias en la realización de las operaciones.
Otvaranje osobnog računa osobnog vlasničkog računa
Toda la información no confidencial relevante para las subastas, incluida la totalidad de la legislación, las directrices y los formularios, se publicará de manera abierta y transparente.
Tko će voditi ljubav?
Sí, exactamente, con quién hará el amor?
Volio bih voditi, gospodine.
Quisiera tomar la delantera.
Ja ću voditi skupinu.
Yo guiaré al grupo.
Ti ih nastavi voditi.
El camino está despejado por delante. Sigue tú.
Sam ću ga voditi.
Lo haré todo solo.
Nećeš me voditi van?
No vas a salir conmigo?
Vi ćete ih voditi.
Van a Califomia y tú les guiarás.
Nećeš voditi moje ljude.
No te dejaré conducir mi pueblo.
Teško je voditi gladne.
Es difícil dirigir a los hambrientos.
PauI može voditi stvari.
Paul lo hará igual de bien.
Netko mora voditi račune.
Alguien debe gestionarlo.
Ja ću voditi povlačenje.
Yo conduzco la retirada.
BUDUĆI DA je potrebno voditi računa o preuzetim obvezama Vlade Australije i vlada svake pojedine države članice Zajednice u okviru Skupine nuklearnih dobavljača
OBSERVANDO que deben tenerse en cuenta los compromisos contraídos por el Gobierno de Australia y el Gobierno de cada Estado miembro de la Comunidad en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares
Trebalo bi voditi računa o tumačenju pozitivnih rezultata koji se mogu utvrditi samo u gornjem dijelu tog raspona citotoksičnosti od 55   5 (13.).
Si no se observa precipitado ni citotoxicidad limitante, la concentración de ensayo más elevada debe corresponder a la más baja de las siguientes 10 mM, 2 mg ml o 2 μl ml (39) (40) (41).