Prevođenje "te su stoga" na portugalskom jeziku:
Rječnik Hrvatski-Portugalski
Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Stoga - prijevod : Te su stoga - prijevod : Te su stoga - prijevod :
Ads
Primjeri (Vanjski izvori, nije komentiran)
Stoga su te tvrdnje odbijene. | Por conseguinte, foi necessário calcular os preços de importação para o produto em causa. |
Te su tvrdnje stoga odbijene. | OMC, Relatório do Órgão de Recurso, AB 2015 7, WT DS397 AB RW, de 18 de janeiro de 2016. |
Te su tvrdnje stoga odbijene. | Um importador afirmou que não era claro em que medida é possível levar a cabo uma reabertura nos termos do disposto no atual regulamento de base, uma vez que, aparentemente, a Comissão tencionava realizar o inquérito como se este decorresse no passado, na altura em que o Regulamento (CE) n.o 1225 2009 do Conselho 8 ainda estava em vigor. |
Stoga su te tvrdnje odbijene. | Fonte dos dados Chemical Economic Handbook Report Anexo 9 do pedido de reexame da caducidade. |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | O consumo da União evoluiu da seguinte forma |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | Durante a visita de verificação na Índia, a Comissão examinou as matérias primas semiacabadas, assim como o processo de produção e o produto acabado de cada produtor indiano verificado. |
Te su tvrdnje stoga odbijene. | Durante a visita de verificação ao produtor referido no considerando 230, a empresa informou a Comissão de que o investimento nos EUA foi efetuado com vista a substituir uma instalação já existente. |
Te su tvrdnje stoga odbijene. | A cada tipo do produto produzido e vendido pelos produtores exportadores chineses, pelo produtor do país análogo e pela indústria da União foi atribuído um número único de controlo do produto (NCP). |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | Em contrapartida, o lucro alvo da indústria da União refletia o lucro que poderia ter sido obtido na ausência de importações objeto de dumping. |
Stoga su te primjedbe odbijene. | As observações foram, portanto, rejeitadas. |
Te su tvrdnje stoga odbijene. | Em segundo lugar, certas informações constantes da denúncia, como, por exemplo, a alegada sobrecapacidade no setor relevante na RPC, são suscetíveis de induzir em erro, uma vez que não se referem apenas ao setor das bicicletas elétricas, mas sim às bicicletas elétricas e não elétricas no seu conjunto. |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | Na sequência da divulgação final, o Grupo Hankook reiterou a sua alegação de que se trata de uma entidade económica única, e que, em seu entender, a Comissão não deveria ajustar os VAG nem o lucro dos comerciantes coligados na União. |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | Todas as outras empresas |
Stoga su te tvrdnje odbijene. | Quadro 8 |
Stoga su te tvrdnje odbijene. | O Grupo China National Tire e a Pirelli afirmaram que o emprego, para o qual a Comissão registou uma diminuição de 11 , refere se exclusivamente à indústria de recauchutagem. |
Stoga su te tvrdnje odbačene. | Vários importadores alegaram que podiam sair completamente do mercado se as medidas fossem instituídas. |
Stoga su marke te grupe svrstane u 2. razinu. | A Comissão considerou que o processo de recauchutagem conserva as principais características, os componentes e a estrutura do pneu resultantes do processo de fabrico inicial. |
Stoga su marke te grupe svrstane u 2. razinu. | Em especial, os pneus recauchutados não são utilizados no mercado do equipamento original e, em geral, não são montados no eixo motriz nem em camiões que transportem mercadorias perigosas |
Tim izborima krši se ukrajinsko pravo te su stoga nezakoniti. | Кирова,31 |
Tim izborima krši se ukrajinsko pravo te su stoga nezakoniti. | Parte do chamado 1.o corpo de exército da República Popular de Donetsk . |
Stoga sam te ispitao. | Isso não é normal. Por isso vim até aqui a falar com você. |
Stoga ću pričati o nekim projektima koji su istraživali te ideje. | Vou falar de alguns projetos que têm vindo a explorar essas ideias. |
Odluke 2008 615 PUP te su stoga manjkave zbog povrede postupka. | Decisão 2012 299 UE do Conselho, de 7 de junho de 2012, relativa ao lançamento do intercâmbio automatizado de dados de ADN na Estónia (JO L 151 de 12.6.2012, p. 31). |
Odluke 2008 615 PUP te su stoga manjkave zbog povrede postupka. | Decisão 2012 46 UE do Conselho de 23 de janeiro de 2012 relativa ao lançamento do intercâmbio automatizado de dados dactiloscópicos nos Países Baixos (JO L 26 de 28.1.2012, p. 32). |
Odluke 2008 615 PUP te su stoga manjkave zbog povrede postupka. | Decisão 2008 616 JAI do Conselho, de 23 de junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008 615 JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras (JO L 210 de 6.8.2008, p. 12). |
Tim izborima prekršilo se ukrajinsko pravo te su stoga bili nezakoniti. | Essas eleições constituíram uma violação do direito ucraniano, sendo por isso ilegais. |
Tim izborima prekršilo se ukrajinsko pravo te su stoga bili nezakoniti. | Entre outubro de 2015 e dezembro de 2017, desempenhou as funções do denominado ministro da Justiça da República Popular de Lugansk . |
Stoga su nastavili. | Portanto, continuaram. |
Stoga se te tvrdnje odbijaju. | O quadro baseia se nos dados extraídos da base de dados estabelecida em aplicação do artigo 14.o, n.o 6. |
Stoga Komisija odbacuje te tvrdnje. | Por conseguinte, em conformidade com o artigo 8.o, n.o 9, do regulamento anti dumping de base, e com o artigo 13.o, n.o 9, do regulamento antissubvenções de base, e ainda em conformidade com os termos do compromisso, a Comissão concluiu que a aceitação do compromisso no que diz respeito à BLD Solar e à Topray Solar deve ser denunciada. |
Zaboravite stoga Isusa, zvijezde su bile te koje su umrle kako bi mogli danas postojati. | Assim esquece Jesus, as estrelas morridos assim que você poderia estar aqui hoje. |
Stoga su prethodno navedene tvrdnje odbijene te su potvrđeni nalazi iz uvodnih izjava 19. do 22. | Através de pesquisas na Internet e da consulta dos sítios Web de 41 produtores siderúrgicos na Coreia do Sul, apurou se que só três fabricavam tubos sem costura. |
Stoga su je povisili. | Por isso, elevaram a linha. |
Stoga su tvrdnje odbačene. | Por conseguinte, a alegação de que o aumento das importações originárias da Bielorrússia era de natureza temporária e se explicava pela situação particular do mercado em determinados segmentos do mercado da União é rejeitada. |
Divlji sam, te me stoga mrze | Sou selvagem, portanto, odeiamme! |
Stoga se te potpore smatraju nezakonitima. | Estas compensações, quer se trate da sua componente C1 ou C2, são concedidas no quadro do CT2, que é um contrato de serviço público. |
Ugovora te stoga nije državna potpora, | O mercado ibérico da energia elétrica, ou MIBEL, foi definido no Acordo entre a República Portuguesa e o Reino de Espanha para a Constituição de um Mercado Ibérico da Energia Elétrica. |
Stoga je Komisija odbila te tvrdnje. | Nenhum dos produtores conhecidos se opôs ao início do inquérito. |
Komisija je stoga odbacila te tvrdnje. | Por conseguinte, a Comissão conclui, provisoriamente, que a instituição de medidas anti dumping seria do interesse da indústria da União. |
Stoga je Komisija te tvrdnje odbacila. | A Comissão observou que a alegação se limita aos tubos obtidos a partir do processo de furação a quente. |
Stoga je primjereno nadoknaditi te gubitke. | De modo a garantir a elegibilidade e a correção dos pagamentos, as autoridades francesas devem proceder a controlos ex ante. |
Stoga je potrebno utvrditi te odredbe. | A disposição transitória estabelecida no Regulamento de Execução (UE) 2015 2447, que autoriza provisoriamente um exportador que não tenha sido registado mas que seja um exportador autorizado na União a completar um documento relativo à origem, tornou se obsoleta e deve ser suprimida. |
Stoga je primjereno nadoknaditi te gubitke. | Para evitar qualquer risco de duplo financiamento, os prejuízos sofridos não podem ter sido compensados por auxílios estatais ou seguros, devendo o cofinanciamento da União ao abrigo do presente regulamento limitar se aos animais e produtos elegíveis para os quais não tenha sido recebida uma contribuição financeira da União ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 652 2014. |
Stoga je Komisija te tvrdnje odbacila. | Além disso, o Grupo Giti solicitou que os macroindicadores fossem analisados por nível. |
I stoga su stvorili te prostore kako bi odrazili što oni vole raditi, i tko su oni. | Então, criaram estes espaços, para refletirem o que gostavam de fazer, e quem eram. |